Lompat ke isi

Basa Tamang Darak

Jak Wikipidiya
Tamang Darak
तामाङ, རྟ་དམག
(Tāmāng)
Tipakay diNepal, India
EtnikTamang
Jumlah panutur
1,2 juta (2001 sensus)[1]
Sino-Tibet
Huruf Tamyig, Diwanagori, Tibet
Kode basa
ISO 639-3taj
Glottologeast2347

Bahasa Tamang Timur ti-Kumoringko jadi Bahasa Tamang Darak atawa तामाङ rik རྟ་དམག (tāmāng) joda da salah osay basa say digunako Jolma Tamang di Nepal, Sikkim rik Tibet. Bahasa sija tikuruk dilom Rumpun Bahasa Sino-Tibet.

Mak tihisok
langgar
Tihisok
biaso
Busuara
ribah
Nasal
ribah
Huruf IPA Huruf IPA Huruf IPA Huruf IPA
Guttural /ka/ /kʰa/ /ɡa/ /ŋa/
Palatal /tʃa/ /tʃʰa/ /dʒa/ /ɲa/
Dental /ta/ /tʰa/ /da/ /na/
/tsa/ /tsʰa/ /dza/ /wa/
Labial /pa/ /pʰa/ /ba/ /ma/
ribah /ʒa/ /za/ /a/ ⟨ʼa⟩ /ja/
biaso /ra/ /la/ /ʃa/ /sa/
langgar /ha/ /a/ ⟨ꞏa⟩
Tanda Vokal IPA Tanda Vokal IPA Tanda Vokal IPA Tanda Vokal IPA
/i/ /u/ /e/ /o/
Angka Tibet
Angka Diwanagori
Angka Arab 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Angka Pocohan Tibet
Angka Pocohan Arab -0.5 0.5 1.5 2.5 3.5 4.5 5.5 6.5 7.5 8.5

Cuntuh Tulisan

[dandani | dandani sumbor]

UDHR pasal 1

[dandani | dandani sumbor]

Dibah sa uwat cuntuh tulisan say makay UDHR pasal 1 dilom Bahasa Tamang Darak rik hortina dilom Basa Kumoring rik Bahasa Inggris.

बेनान म्हीकादे प्रतिष्ठा थेन याङतामला आधाररी केमाहेन्सेन स्वतन्त्र थेन च्योच्यो ताला। थेनीकादे बुद्धि थेन विवेक किन्दासी खाबा ताला ओम गीसेमगीला गुङरी डीक्पा ह्रिक्पा लातोसेदा मुला।

བེན།ན་ མཱི།ཀ།དེ པྲཏིཥྛ། ཐེན་ ཡ།ངཏ།མལ། ཨ།ན།ར་རཱི ཀེམ།ཧེནྶེན་ སྭ་ཏནྟྲ ཐེན་ ཙོཙོ ཏ།ལ།. ཐེནཱིཀ།དེ བུདྣི ཐེན་ ཝིཝིཀ་ ཀིནྡ།སཱི ཁ།བ། ཏ།ལ། ཨོམ་ གཱིསེམ་གཱིལ། གུང་རཱི ཌཱིཀྤ། ཧྲིཀྤ། ལ།ཏོསེད། མུལ།

benanʌ mʰikade prʌtisʈʰa tʰenʌ yaŋʌtamʌla adʰarʌri kemahensenʌ sʷʌtʌntrʌ tʰenʌ tsʲotsʲo tala. tʰenikade buddʰi tʰenʌ wiwekʌ kindasi kʰaba tala omʌ ɡisemɡila ɡuŋʌri ɖikpa rʰikpa latoseda mula.

Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.