Basa Tamang Darak
Tamang Darak | |
---|---|
तामाङ, རྟ་དམག (Tāmāng) | |
Tipakay di | Nepal, India |
Etnik | Tamang |
Jumlah panutur | 1,2 juta (2001 sensus)[1] |
Sino-Tibet
| |
Huruf Tamyig, Diwanagori, Tibet | |
Kode basa | |
ISO 639-3 | taj |
Glottolog | east2347 |
Bahasa Tamang Timur ti-Kumoringko jadi Bahasa Tamang Darak atawa तामाङ rik རྟ་དམག (tāmāng) joda da salah osay basa say digunako Jolma Tamang di Nepal, Sikkim rik Tibet. Bahasa sija tikuruk dilom Rumpun Bahasa Sino-Tibet.
Huruf
[dandani | dandani sumbor]Mak tihisok langgar |
Tihisok biaso |
Busuara ribah |
Nasal ribah | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Huruf | IPA | Huruf | IPA | Huruf | IPA | Huruf | IPA | |
Guttural | ཀ | /ka/ | ཁ | /kʰa/ | ག | /ɡa/ | ང | /ŋa/ |
Palatal | ཅ | /tʃa/ | ཆ | /tʃʰa/ | ཇ | /dʒa/ | ཉ | /ɲa/ |
Dental | ཏ | /ta/ | ཐ | /tʰa/ | ད | /da/ | ན | /na/ |
ཙ | /tsa/ | ཚ | /tsʰa/ | ཛ | /dza/ | ཝ | /wa/ | |
Labial | པ | /pa/ | ཕ | /pʰa/ | བ | /ba/ | མ | /ma/ |
ribah | ཞ | /ʒa/ | ཟ | /za/ | འ | /a/ ⟨ʼa⟩ | ཡ | /ja/ |
biaso | ར | /ra/ | ལ | /la/ | ཤ | /ʃa/ | ས | /sa/ |
langgar | ཧ | /ha/ | ཨ | /a/ ⟨ꞏa⟩ |
Tanda Vokal | IPA | Tanda Vokal | IPA | Tanda Vokal | IPA | Tanda Vokal | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ི | /i/ | ུ | /u/ | ེ | /e/ | ོ | /o/ |
Angka Tibet | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Angka Diwanagori | ० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
Angka Arab | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Angka Pocohan Tibet | ༳ | ༪ | ༫ | ༬ | ༭ | ༮ | ༯ | ༰ | ༱ | ༲ |
Angka Pocohan Arab | -0.5 | 0.5 | 1.5 | 2.5 | 3.5 | 4.5 | 5.5 | 6.5 | 7.5 | 8.5 |
Cuntuh Tulisan
[dandani | dandani sumbor]UDHR pasal 1
[dandani | dandani sumbor]Dibah sa uwat cuntuh tulisan say makay UDHR pasal 1 dilom Bahasa Tamang Darak rik hortina dilom Basa Kumoring rik Bahasa Inggris.
बेनान म्हीकादे प्रतिष्ठा थेन याङतामला आधाररी केमाहेन्सेन स्वतन्त्र थेन च्योच्यो ताला। थेनीकादे बुद्धि थेन विवेक किन्दासी खाबा ताला ओम गीसेमगीला गुङरी डीक्पा ह्रिक्पा लातोसेदा मुला।
བེན།ན་ མཱི།ཀ།དེ པྲཏིཥྛ། ཐེན་ ཡ།ངཏ།མལ། ཨ།ན།ར་རཱི ཀེམ།ཧེནྶེན་ སྭ་ཏནྟྲ ཐེན་ ཙོཙོ ཏ།ལ།. ཐེནཱིཀ།དེ བུདྣི ཐེན་ ཝིཝིཀ་ ཀིནྡ།སཱི ཁ།བ། ཏ།ལ། ཨོམ་ གཱིསེམ་གཱིལ། གུང་རཱི ཌཱིཀྤ། ཧྲིཀྤ། ལ།ཏོསེད། མུལ།
benanʌ mʰikade prʌtisʈʰa tʰenʌ yaŋʌtamʌla adʰarʌri kemahensenʌ sʷʌtʌntrʌ tʰenʌ tsʲotsʲo tala. tʰenikade buddʰi tʰenʌ wiwekʌ kindasi kʰaba tala omʌ ɡisemɡila ɡuŋʌri ɖikpa rʰikpa latoseda mula.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Rujukan
[dandani | dandani sumbor]- ↑ Tamang Darak at Ethnologue (26th ed., 2023) Citakan:Closed access