Citakan:Bahasa
Basa Tangut atawa Basa Xia Laut rik 𗼇𗟲 (
, [mji ŋwu̱]), joda da salah osay basa say dituturko Jolma Tangut di Xia Laut (1038-1227). Basa sija tikuruk dilom Rumpun Bahasa Sino-Tibet.
Sāgara-nāgarāja-paripṛcchā dilom Basa Tangut;
Aksara Tangut
|
Horti (China)
|
《𗢳𗗚𗵃𘟙𗗙𗹙𘟩𘒣𗖰𗚩》
𘌽𗍊𗔘𗧓:
𘃞𗿳𗣧𘀺𗏆𘜶𗗚𗵃𘟙𗎭𗅁𗫻,
𘜶𗁡𗳷𗫔𗡞𗍫𘊝𗏁𗰗𘓐,
𗅉𗱕𘏞𗢈𗓚𘄽𗢈𗫔𗄭。
𗉘𘝨𗦗𘀺𗓽𗵃𘟙𗶠𘏚𗈪𗢵,
𗢳𗺌𗗙𗍺𘐔,𗢳𗗙𘒣𘘥:
「𗯨𗖻!𘓊𗰣𗹙𗒐𗧯𘔼,𗮅𗧸𗼕𗱱𗈪𗉘𘜘?」𘘣
𗢳𗗚𗵃𘟙𗗙𘘥:
「𗥃𘋠𗠁𘍳𗹙𘟣,𘎤𗓱𗒐𗧯、𗗈𘆖、𗧘𗖵𗄻𗥤𗌭,
𘟏𗪺𘙌𘜶□□𗢼,𗮅𗼕𗣼𘜘,
𘉋𗕑𗥃𗡞𗹙𗔇𗗈𘆖𗣼𘉐𗑠𗈪𗅲𗅋𘁟。
𗥃𗫂𘓇𘙌𘟂?
𘌽𗫂:
𗱕𘝦𗅋𗏹、𗄑𗄑𗄊𘍔、
𗱕𗹙𗧓𗤋、𗘺𗈞𗴴𗨻。
𗆫𘆖𗦇𗵃𘟙!
𘌽𗫂𗥃𘋠𗠁𘍳𗹙𘟂,
𘏞𗢈𗓚𘄽𗢈𘌽𘕾𗅋𗋃𗹙𘄡𘜘,
𗉮𘃛𘎳𗤋𘕥,𘜤𘍞𗘺𘕿𗫡,
𘌽𘔼𗍳𘆄𗏹𗆫𘆖𗦇。」
𗉘𘝨𗯨𗖻□𗥃𗣃𗹙𘟩𗖰𗚩𘎪,
□□□𗓁、𘜶𘋢𗥤𗫔,
𗅉𘓱𗵃𘉋𗴮、𗠝𘏱𗓽、𘀺□□□,
□□□□,□□□□,□□𗡶𗭍。
𗢳𗗚𗵃𘟙𗗙𗹙𘟩𘎪𗖰𗚩 𘃪
|
《佛為海龍王説法印經》
如是我聞:
一時薄伽梵在海龍王宮,
與大苾芻眾千二百五十人俱,
并與眾多菩薩摩訶薩俱。
爾時娑竭羅龍王即從座起,
前禮佛足,白言:
「世尊!頗有受持少法,得福多不?」
佛告海龍王:
「有四殊勝法,若有受持、讀誦、解了其義,
用功雖少,獲福甚多,
即與讀誦八萬四千法藏功德無異。
云何為四?
所謂念誦:
諸行無常、一切皆苦、
諸法無我、寂滅為樂。
龍王當知!
是謂四殊勝法,
菩薩摩訶薩無盡法智,
早證無生,速至圓寂,
是故汝等常應念誦。」
爾時世尊説是四句法印經時,
彼諸聲聞、大菩薩眾,
及天龍八部、阿蘇羅、揵達婆等,
聞佛所説,皆大歡喜,信受奉行。
佛為海龍王説法印經 畢
|