Lompat ke isi

Tala tala

Jak Wikipidiya

Tala, tala (Ngan-ngan, ngan-ngan, Tatar rik Bashkir: Тала, тала) joda da lagu dairah rakyat Tatar rik Bashkir.

Surat lagu

[dandani | dandani sumbor]

Сандугачлар ияләшкән су эчәргә миләштән.
Сагынуларым бетәр иде сине куреп сөйләшсәм.

Эх, тала, тала, тала, тала ике беләгем.
Нигә тала, нигә яна икән минем йөрәгем?

Агыйделгә басма салдым каенын сайлап кына.
Яннарыңа барыр идем кош булып сайрап кына.

Агыйделкәйне кичкәндә, җырлыйм ишкәк ишкәндә.
Өзелә үзәк, яна йөрәк, җаныем искә төшкәндә.

Талмас иде беләккәем, талдыручы булмаса.
Янмас иде йөрәккәем, яндыручы булмаса.

Агыйдел суы тирбәлә уртасында сал булса.
Суга салсаң, калкып чыгар безгә насыйп яр булса.

Sanduğaçlar iyaläşkän su eçärgä miläştän.
Sağınularım betär ide sine kurep söyläşäm.

Ex, tala, tala, tala, tala ike belägem.
Nigä tala, nigä yana ikän minem yörägem?

Ağıydelgä basma saldım qayenın saylap qına.
Yanarıña barır idem qoş bulıp sayrap qına.

Ağıydelkäyne kiçkändä, cırlıym işkäk işkändä.
Özelä üzäk, yana yöräk, canıyem iskä töşkändä.

Talmas ide beläkkäyem, taldıruçı bulmasa.
Yanmas ide yöräkkäyem, yandıruçı bulmasa.

Ağıydel suı tibrälä urtasında sal bulsa.
Suğa salsañ qalqıp çığar bezgä nasıyp yar bulsa.

Һандуғастар эйәләшкән һыу эсергә миләштән.
Һағыныуҙарым бөтәр ине һине күреп һөйләшһәм.

Эх, тала, тала, тала, тала ике беләгем.
Ниңә тала, ниңә яна икән минең йөрәгем?

Ағиҙелгә баҫма һалдым, ҡайынын һайлап ҡына,
Яндарыңа барыр инем ҡош булып һайрап ҡына.

Ағиҙелкәйҙе кискәндә, йырлайым ишкәк ишкәндә.
Өҙөлә үҙәк, яна йөрәк, йәнейем тип төшкәндә.

Талмаҫ ине беләкәйем, талдырыусы булмаһа.
Янмаҫ ине йөрәккәйем, яндырыусы булмаһа.

Ағиҙел һыуы тирбәлә, уртаһында һал булһа.
Һыуға һалһаң, ҡалҡып сығыр, беҙгә яҙған йәр булһа.

Handuğastar eyäläşkän hıw esergä miläştän.
Hağınıwźarım bötär ine hine kürep höyläşhäm.

Ex, tala, tala, tala, tala ike belägem.
Niñä tala, niña yana ikän mineñ yörägem?

Ağiźelgä baśma haldım qayının haylap qına,
Yandarıña barır inem qoş bulıp hayrap qina.

Ağiźelkäyźe kiskändä, yırlayım işkäk işkändä.
Öźölä üźäk, yana yöräk, yäneyem tip töşkändä.

Talmaś ine beläkäyem, taldırıwsı bulmaha.
Yanmaś ine yöräkäyem, yandırıwsı bulmaha.

Ağiźel hıwı tibrälä, urtahında hal bulha.
Hıwğa halhañ, qalqıp sığır, beźgä yaźğan yär bulha.

Соловьи привыкли воду пить с рябины
Мои страдания закончились бы, если б я с тобой поговорила.

Эх, ноют, ноют, ноют, ноют обе мои руки.
Но почему же ноет, почему горит моё сердце?

Я к речке выложила мосток из отборной берёзы,
Я бы к тебе полетела щебеча, как птичка.

Моё запястье не болело бы, если бы не было обезболивающего.
Моё сердце не горело бы, если бы не было пожарного.

Вода в речке рябит, если в середине отмель.
Что в воду положишь – всплывет, если нам суждено быть любимыми.

Solov’i privykli vodu pit’ s ryabiny
Moi stradaniya zakonchilis’ by, yesli b ya s toboy pogovorila.

Ekh, noyut, noyut, noyut, noyut obe moi ruki.
No pochemu zhe noyet, pochemu gorit moyo serdtse?

Ya k rechke vylozhila mostok iz otbornoy beryozy,
Ya by k tebe poletela shchebecha, kak ptichka.

Moyo zapyast’ye ne bolelo by, yesli by ne bylo obezbolivayushchego.
Moyo serdtse ne gorelo by, yesli by ne bylo pozharnogo.

Voda v rechke ryabit, yesli v seredine otmel’.
Chto v vodu polozhish’ – vsplyvet, yesli nam suzhdeno byt’ lyubimymi.

Manuk bulbul risok nginum uway jak batang ruwan,
Ngiramku ja lobon man nyak panday pahalu rik ngumung rik Niku.

Ay, ngan-ngan, ngan-ngan, ngan-ngan, ngan-ngan karuwa punguku,
Ngapi laju jadi ngan-ngan, ngapi hatiku ja rasa mutung?

Nyak ngguway jamban dinggak Way Aridel, milih batang kayu birch say paling holaw,
Nyak haga lapah guk rodik Niku, torbang rik ngocaw juk manuk.

Harak nyaborangi Aridel say tiipu'i, Nyak bunyanyi dalih nyuhar biduk,
Batinku ngarintih, hatiku mutung, harak Niku andosaw dilom pikiran.

Makwat da ngan-ngan punguku ja, Man makka say ngguwayna ngan-ngan.
Makwat da mutung hatiku ja, man makka say ngguwayna mutung.

Way Aridel buimbak, man uwat lanting di tongahna.
Man di hanyukko di uway, ina nonti timbul luwot, man kita tomon nihan bujuduh.
[1]