Lompat ke isi

Basa Cia-cia

Jak Wikipidiya
(Tialihko jak Bahasa Cia-cia)
Cia-Cia
Bahasa Ciacia
바하사 찌아찌아
بهاس چيا-چيا
Tipakay diIndonesia
WilayahBaubau, Pulau Buton, Sulawesi Darak Ngahulu
Jumlah panutur
79,000 (2005)[1]
Huruf Hangul (ganta)
Latin (ganta)
Gundhul (payja)
Kode basa
ISO 639-3cia
Glottologciac1237
Suratan hasa buisi simbul-simbul fonetik IPA. Makka dukungan rendering say bonor, Niku mangkali ngaliyak tanda tanya, kutak-kutak, atawa simbul barihna alih-alih huruf Unicode. Untuk panduwan pangantak tentang simbul-simbul IPA, liyak Katulungan:IPA.

Basa Cia-cia joda da basa say dituturko di Pulau Buton provinsi Sulawesi Tenggara.

Basa Cia-cia titulis dilom huruf Hangul atawa aksara Korea.

Cia-Cia Latin[2][3]
Konsonan Vokal
IPA Latin IPA Latin
ɡ g a a
k k e e
n n o o
d d u u
ɗ dh i i
t t
/r ~ ʁ/ r~gh
l l
m m
b b
β v~w
ɓ bh
p p
s s
ʔ
ŋ ng
j
c
h h
Cia-Cia Hangul[4]
Konsonan[5] Vokal
IPA Hangul IPA Hangul
ɡ a
k e
n o
d u
ɗ i
t (null)
r
l
m
b
β
ɓ
p
s
ʔ
ŋ
h
ʁ

Cuntuh Tulisan

[dandani | dandani sumbor]

아디 세링 빨리 노논또 뗄레ᄫᅵ시. 아마노 노뽀옴바에 이아 나누몬또 뗄레ᄫᅵ시 꼴리에 노몰렝오.

Adi sering pali nononto televisi. Amano nopo'ombae ia nanumonto televisi kolie nomolengo.

Adi sering menonton televisi. Ayahnya menasihatinya untuk tidak terlalu banyak menonton TV.

Adi risok nonton TV. Ubakna nyawa'ina mari dang galak ga nonton TV.

/aɗi seriŋ pali nononto teleβisi‖ amano nopoʔomɓa.e i.a nanumonto teleβisi koli.e nomoleŋo/

  1. Cia-Cia at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Tom Wright, Gordon Fairclough, 11 September 2009, The Wall Street Journal To Save Its Dying Tongue, Indonesian Isle Orders Out for Korean
  3. Kasalahan dilom pangutipan: Tanda <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama VDBR
  4. Citakan:Cite Q
  5. John Wells, Cia-Cia John Wells's phonetic blog,

    With one exception, the Cia-Cia phonemes can be mapped onto a subset of those of Korean and are therefore written the same way. The exception is the fricative /v/, which is not found in contemporary Korean, but for which Lee resurrected the obsolete hangul jamo (or Korean letter) ᄫ (U+112B). (ᄫ was used as a symbol for the voiced bilabial fricative.) The Cia-Cia implosives /ɓ/ and /ɗ/ are written with standard hangul jamo, as ㅍ and ㅌ. So the series /t, d, ɗ/ are written with the jamo that in Korean stand for /t*, t~d, th/ respectively, namely ㄸ, ㄷ, ㅌ.