Lompat ke isi

Bahasa Khowar

Jak Wikipedia
Bahasa Khowar
کھووار
Khowār
Dipakay bak Jolma Kho
Jumlah Panutur 580 ribu
Wilayah Pakistan
Kaluwarga Basa Indo-Eropa
 • Indo-Iran
   • Indo-Arya
     • Bahasa Khowar
Huruf Arab
Status
Resmi di
Diatur bak Association for the Promotion of Khowar
Status Basa Lokok tipakay
Kode Basa
ISO 639-3 khw


Basa Khowar joda da salah osay basa say dituturko Jolma Kho di nagara Pakistan.

Golar[1] Bontuk IPA[2] Romanisasi[3] Unicode Cuntuh[2]
Khowar
Romanisasi
Posay Uncuk Tongah-tongah Pangkal Khowar
Romanisasi
Horti
الف


alif

ا ـا /ɑː/, /ʔ/, rokop

[4]

ā, – U+0627 انگار


angár

Apuy
بے


be

ب ـب ـبـ بـ /b/ b U+0628 برار


braár

Mahani
پے


pe

پ ـپ ـپـ پـ /p/ p U+067E پلوغ


palóγ

Apel
تے


te

ت ـت ـتـ تـ /t̪/ t U+062A تت


tat

Ubak
ٹے


ṭe

ٹ ـٹ ـٹـ ٹـ /ʈ/ U+0679 ٹپ


ṭip

Ponuh
ثے


se

ث ـث ـثـ ثـ /s/ s U+062B توابی


saʋabi

Panghorgaan/Ngaruwahi
جيم


jim

ج ـج ـجـ جـ /d͡ʒ/ j U+062C جم


jam

Holaw
ݮيم


j̣im

ݮ ـݮ ـݮـ ݮـ /ɖ͡ʐ/ U+076E ݮنݮیر


j̣anj̣ér

Rantay
چے


če

چ ـچ ـچـ چـ /t͡ʃ/ č U+0686 چومر


čúmur

Bosi
ݯے


c̣e

ݯ ـݯ ـݯـ ݯـ /ʈ͡ʂ/ U+076F ݯار


c̣at

Ngoluh
حے


he

ح ـح ـحـ حـ /h/ h U+062D حاجت


haját

Porlu
خے


xe

خ ـخ ـخـ خـ /x/ x U+062E خڑاو


xaɫáu

Tikus
څے


tse

څ ـڅ ـڅـ څـ /t͡s/ ts U+0685 څیق


tseq

Ronik
ځے


dze

ځ ـځ ـځـ ځـ /d͡z/ dz U+0681 ځاہ


dzah

Basoh
دال


dal

د ـد /d̪/ d U+062F دروݯ


droc̣

Anggur
ڈال


ḍal

ڈ ـڈ /ɖ/ U+0688 ڈانگ


ḍaáng

Jantung/Hati
ذال


zal

ذ ـذ /z/ z U+0630 ذخیره


zaxira

Buwah ngoluh
رے


re

ر ـر /r/ r U+0631 روئے


roi

Jolma
ڑے


ɫe

ڑ ـڑ /lˠ/ ɫ U+0691 ڑوو


ɫow

Rubah
زے


ze

ز ـز /z/ z U+0632 زوم


zom

Gunung
ژے


že

ژ ـژ /ʒ/ ž U+0698 ژور


žuúr

Nakbay
ݱے


ẓe

ݱ ـݱ /ʐ/ U+0771 ݱوت


ẓot

Awal
سین


sin

س ـس ـسـ سـ /s/ s U+0633 سوت


sot

Pitu
شین


šin

ش ـش ـشـ شـ /ʃ/ š U+0634 شوت


šot

Sumpah
ݰین


ṣin

ݰ ـݰ ـݰـ ݰـ /ʂ/ U+0770 ݰابوک


ṣaboók

Kabayan obay
صواد


swad

ص ـص ـصـ صـ /s/ s U+0635 صفا


safá

Borsih
ضواد


zwad

ض ـض ـضـ ضـ /z/ z U+0636 ضائع


zayá

Siya-siya
طوئے


to’ē

ط ـط ـطـ طـ /t̪/ t U+0637 طوطی


toti

Manuk beo
ظوئے


zo’ē

ظ ـظ ـظـ ظـ /z/ z U+0638 ظالم


zaálim

Hotung
عین


‘ain

ع ـع ـعـ عـ /ɑː/, /oː/, /eː/,
/ʔ/, /ʕ/, rokop


[5]

U+0639 عاشق


ašéq

Panggoring
غین


γayn

غ ـغ ـغـ غـ /ɣ/ γ U+063A غیژی


γéži

Posay
فے


fe

ف ـف ـفـ فـ /f/ f U+0641 فروخ


frox

Banguk
قاف


qaf

ق ـق ـقـ قـ /q/ q U+0642 قاق


qáq

Ngoluh
کاف


kaf

ک ـک ـکـ کـ /k/ k U+06A9 کانو


kánu

Buta
گاف


gaf

گ ـگ ـگـ گـ /ɡ/ g U+06AF گونج


gonj

Panyimpanan
لام


lam

ل ـل ـلـ لـ /l/ l U+0644 لوٹ


loṭ

Balak
میم


mim

م ـم ـمـ مـ /m/ m U+0645 مخ


mux

Pudak
نون


nun

ن ـن ـنـ نـ /n/, /ɲ/,
/ɳ/, /ŋ/
n U+0646 نموتی


namúti

Mak busolop
واؤ


wa’o

و ـو /ʋ/, /uː/, /ʊ/,
/o ː/, /ɔː/
v, w,
u, o, aw
U+0648 واؤ


wau
وریݱنو
vreẓ̌nú

Morli tuha
Bawang handak
ہے


he

ہ ـہ ـہـ ہـ /h/, /ɑː/, /eː/ h, a, e U+06C1
[6]
ہوست


host

Pungu
چھوٹی ہے


choṭi he

دو چشمی ہے


do-cashmī hē

ھ ـھ ـھـ ھـ /ʰ/


[7]

-h U+06BE پھوست


phost

Bawak
یے


ye

ی ـی ـیـ یـ /j/, /i/, /e/


[8]

y, i, e U+06CC یومون


yomún
میوه
mewá
لگینی
ligíni

Musim salju
Buah
Ma
بڑی یے


baṛi ye

ے ـے /e/, /aj/


[9]

ay, e U+06D2 اوچے


očé

Rik
ہمزہ


hamzah

ئ ـئ ـئـ ئـ /ʔ/ atawa rokop


[10]

’, –, -i, -o, -u U+0626 نخوئے


naxói

Buncis
ؤ ـؤ U+0624 بوؤ


buú

Manuk hantu/guguk
ء U+0621

Vokal dilom basa Khowar tilambangko rik huruf-huruf say munih tianggap sabagay konsonan. Lamon bunyi vokal panday tilambangko rik say huruf. Kabingungan panday timbul, tapi konteks biyasona cukup untuk ngapanday bunyi say bonor.

Romanisasi Pangucapan[11] Uncuk Tongah-tongah Pangkal
a /ə/
ā /ɑː/
i /ɪ/
ī /iː/
u /ʊ/
ū /uː/
e /eː/
ay /ɛ/
o /oː/
aw /ɔ/

Vokal Buntak

[dandani | Sunting sumbor]

Vokal buntak ("a", "i", "u") titanday rik tanda diakritik dinggak rik di bah huruf konsonan.

Vokal Golar Transkripsi IPA
بَ zabar ba /ə/
بِ zer bi /ɪ/
بُ pesh bu /ʊ/

Cuntuh Tulisan

[dandani | Sunting sumbor]

UDHR pasal 1

[dandani | Sunting sumbor]

سف انسان آزاد وا حقوق اوچے عزتو اعتبارو سورا برابار پیدا بیتی آسونی، ھیتانتے ضمیر اوچے عقل عطا کورونو بیتی شیر، ھے بچین ھیتان تان موژی برارگاریو سلوکو کوریلک۔

Saf insān āzād wa ḥuqūq-ochay izzato ėʿtibāro sora barābaar paidā biti asuni. hetantey żamīr ôchay ʿaql ataa koronu biti sher. Hey bachen hetan taan muzhi brar gariyo sulūk korelik.

Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/Whitelist' not found.
  2. 2,0 2,1 Farid Ahmad Raza, Preliminary Grapheme to Phoneme Khowar Alphabet Chart, Booni Chitral. http://www.mahraka.com/pdf/grapheme_to_phoneme.pdf
  3. Elena Bashir, A digital Khowar-English dictionary with audio - Organization of the dictionary. University of Chicago. https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar-2nd/frontmatter/frontmatter.pdf
  4. At the beginning of a word it can represent another vowel, holding a vowel diacritic that would normally be held by the consonant preceding the vowel, for examble اُردو "Urdu". But the diacritic indicating which vowel is often omitted اردو like other short vowel diacritcs.
  5. Used mainly for Arabic loanwords.
  6. Similar to Urdu, sometimes choṭī hē is used to refer to hey but choṭī hē can also refer to the Arabic / Persian variant, a stylistic variation representing an equivalent letter, but Persian and Arabic usually use U+0647 whereas Khowar uses U+06C1 for gōl hey.Templat:Fact See also: Urdu in Unicode.
  7. No word begins with this letter. This letter forms part of digraph with other consonants to represent aspirated varieties of those consonants
  8. The letter ye can either represent consonant ([j]) or vowel ([i] or [e]). The letter ye can represent [j] in initial, medial, or final position, or it can represent [i] and [e] occur in medial positions, or [i] in final position. To represent [e] in final position, the letter baṛi ye (ے) is used.
  9. The letter baṛi ye only occurs in final position. The letter baṛi ye represents the vowel [e]. To represent [e] in media position, the letter ye (ـیـ) is used.
  10. In Khowar, hamzah is silent in all its forms except for when it is used as hamzah-e-izafat. The main use of hamzah in Khowar is to indicate a vowel cluster.
  11. October 2017, section is a verbatim copy of Urdu alphabet, are wer sure the very same pronunciations hold?